相关动态
CATTI笔译常用词汇(中国文化)
2024-11-10 17:23
CATTI笔译常用词汇(中国文化)

CATTI笔译常用词汇(中国文化)

来源:笔译培训      作者:迈思特翻译
    诚实守信                 honesty   集体主义                 collectivism   为人民服务               serving the people   全民健身运动             nationwide fitness campaign   爱国主义精神             patriotism   重要文化遗产             major cultural heritage   优秀民间艺术             outstanding folk arts   自立于世界民族之林       stand proudly in the family of nations   深入群众,深入生活       go deep among the masses and into the thick of life   奉献无愧于时代的作品     contribute to the people works worthy of the times   公民道德建设实施纲要     The Program for Improving Civic Morality      老少边穷地区和中西部地区的文化发展   the cultural development in the old revolutionary base areas, areas inhabited by ethnic minorities, remote areas, impoverished areas and the central and western regions of the country      社会公德,职业道德和家庭美德教育   education in social and professional ethics and family virtues      体现民族特色和国家水准的重大文化项目和艺术院团   the major cultural projects and art schools and troupes that are up to national standards and embody national characteristics      弘扬主旋律,提倡多样化    highlight the central theme of the times while encouraging diversity      奉献无愧于时代的作品   contribute to the people works worthy of the times      中华文明博大精深,源远流长   The Chinese civilization is extensive and profound, and has a long history      增强中国特色社会主义文化的吸引力和感召力   enhance the attraction and appeal of socialist culture with Chinese characteristics      坚持发展先进文化,支持健康有益文化,努力改造落后文化,坚决抵制腐朽文化   develop advanced culture and support healthy and useful culture, change what is backward and resist what is decadent      发扬民族文化的优秀传统,汲取世界各民族的长处   carry forward the fine tradition of our national culture, draw on the strong points of other nations      发展面向现代化、面向世界、面向未来的、民族的、科学的、大众的社会主义文化   develop national, scientific and popular socialist culture geared to the needs of modernization, of the world and of the future      坚持为人民服务、为社会主义服务的方向和百花齐放、百家争鸣的方针   keep to the orientation of serving the people and socialism and the principle of letting a hundred flowers blossom and a hundred schools of thought contend      民族精神是一个民族赖以生存和发展的精神支撑   National spirit is the ideological prop on which a nation relies for survival and development      以科学的理论武装人,以正确的舆论引导人,以高尚的精神塑造人,以优秀的作品鼓舞人   arm people with scientific theory, provide them with correct media guidance, imbue them with lofty ideals, and inspire them with excellent works of literature and art      以爱国主义为核心的团结统一、爱好和平、勤劳勇敢、自强不息的伟大民族精神
    以上就是本篇文章【CATTI笔译常用词汇(中国文化)】的全部内容了,欢迎阅览 ! 文章地址:http://ktsh.xhstdz.com/quote/61665.html 
     栏目首页      相关文章      动态      同类文章      热门文章      网站地图      返回首页 物流园资讯移动站 http://ktsh.xhstdz.com/mobile/ , 查看更多   
发表评论
0评